Pravilnik upotrebi kolačića
Portal Super1.hr nedavno je unaprijedio svoja pravila o privatnosti i korištenju takozvanih cookiesa, u skladu s novom europskom regulativom. Cookiese koristimo kako bismo mogli pružati našu online uslugu, analizirati korištenje sadržaja, nuditi oglašivačka rješenja, kao i za ostale funkcionalnosti koje ne bismo mogli pružati bez cookiesa. Daljnjim korištenjem ovog portala pristajete na korištenje cookiesa. Ovdje možete saznati više o zaštiti privatnosti i postavkama cookiesa.

Vijest

Amazon Publishing upravo je objavio roman Črna mati zemla Kristiana Novaka. Čule smo se njim

Stiglo je novo veliko priznanje za jednog od najtalentiranijih hrvatskih autora mlađe generacije

Nakon mnoštva priznanja domaće publike i kritike, Kristian Novak može se pohvaliti i jednim međunarodnim. Kako javlja njegova matična izdavačka kuća, Oceanmore, Amazon Publishing upravo je objavio roman Črna mati zemla, pa je, uz nekoliko drugih, sad dostupan i na engleskom jeziku. Prijevod nosi naziv Dark Mother Earth, a za njega je zaslužna Ellen Elias Bursać. Za komentar smo se odmah odlučile javiti i samom autoru, koji nije krio svoje oduševljenje, i koji je u prvi plan stavio upravo napore prevoditeljice.

View this post on Instagram

Naš Kristian Novak jučer je na štandu Naklade OceanMore potpisao puno knjiga i uveselio svoje obožavatelje. Tko još nije čitao njegove genijalne romane “Ciganin, najljepši” i “Črna mati zemla” ima ih priliku još danas i sutra nabaviti po sajamskim cijenama! ❤️???? . . . . . . . . . #nakladaoceanmore #oceanmore #kristiannovak #ciganinalinajljepsi #crnamatizemla #interliber #interliber2018 #paviljon5 #sajamknjiga #zagrebackivelesajam #roman #najboljiroman #citajknjigu #knjiskimoljac #knjigoljupci #citajdobrestvari #citajmodomace #knjige #knjizevnost #booklovers #bookworms #bookstagram #bookfair

A post shared by Naklada OceanMore (@nakladaoceanmore) on

“Presretan sam što se nezahvalna posla uhvatila upravo Ellen Elias Bursać, vrhunska književna prevoditeljica koja je predavala na Harvardu, pa prevodila na Haškom tribunalu, a danas je, pazite ovo, predsjednica Američkog udruženja književnih prevoditelja (ALTA). Črna mati je zbog svoje jezične raslojenosti popriličan zalogaj za prevođenje, ali s Ellen nije mogla biti u boljim rukama”, rekao nam je Novak. Podsjećamo, radnja ove knjige, po kojoj je postavljena i hit predstava u ZKM-u, prati mladog autora porijeklom iz Međimurja koji za sobom bezuspješno pokušava ostaviti demone prošlosti.

Prati S1 i na našim društvenim profilima:

Facebook Instagram YouTube
Više s weba